《雪人奇缘》这部动漫大作中出现了什么动漫新技术?

如题所述

  • 回答数

    一般

  • 关注度

    一般

  • 关注者

    隐藏

分类:日本动漫> 动漫> 日本>

珍博问答网

江湖小虾米

为大毛专门开发的毛发系统。

雪和毛发一直以来就是计算机图形学中最难处理的两个东西,一个国际化的团队,保证了《雪人奇缘》在制作上有着远超出国内平均水平的细节。

借用制作方的讲述,《雪人奇缘》为大毛专门开发的毛发系统,可以轻松地制作出蓬松的毛发。

而且就算是滚动、奔跑、拥抱都可以达到仿真效果,同样对于光影调色达到了极高的水平,能够让雪人白色的毛发在雪山和白云当中区分开来,毛发和雪的特效做到了栩栩如生。

扩展资料

片中除了雪景、毛发,中国(China)山水的描绘、以及穿插的音乐描绘都颇值得赞扬。

1、中国山水

影片高度还原千岛湖、黄山、乐山大佛、喜马拉雅山等中国标志性美景,让《雪人奇缘》的整体画面十分具有观赏性。

在雪人大毛的魔力之下,从天而降的巨型蓝莓、放大的蒲公英、如浪潮般的油菜花海、天空中奔跑的“锦鲤”云,更是以极富想象力的方式展开了一场中国国家地理的奇妙视觉体验。要知道,以往大多数的好莱坞电影,对中国的呈现永远停留在长城和外滩。

2、音乐描绘

《雪人奇缘》对配乐环节也没有放松。曾担任《海王》《神奇女侠》配乐师的鲁伯特·格雷格森-威廉姆(Rupert Gregson-Williams)负责该片配乐。

在他提前一年撰写完主题曲后,制作团队先后在伦敦和美国(USA)邀请著名小提琴家进行演奏拍摄,再由五十余名动画师团队围绕着演奏视频,学习小提琴的持琴握弓、指法运弓。

片中乐山大佛下那段最为重要的演奏,同时动用了九名动画师,共同协作完成。“为了能够融合得天衣无缝,我们真的花了很多的心思在里面。”吉尔·卡尔顿说。

最终这个镜头被完美地呈现了出来,小艺站在梦寐以求的乐山大佛脚下拉着小提琴,无声哭泣,四周是磅礴的大雨,琴声环绕着绽放的鲜花遥向天际。

这也是全剧最触动人心的高潮——小艺终于与过去的自己和解,成长,然后在琴声中重新建立与“家”起联系。

热心网友

江湖小虾米

《雪人奇缘》这部动漫大作中最出色的新技术当属雪人大毛的毛发呈现效果

制作团队开发了一种专门制作毛发的软件,这款软件可以轻松地制作出蓬松的毛发,而且就算是滚动、奔跑、拥抱都可以达到仿真效果:“以前,我们的角色总是不敢拥抱,就是怕把毛弄乱,处理起来很麻烦,但这次角色们就在片中多次拥抱,还躺在雪怪身上。”

大毛这身柔顺飘逸的毛发,极其考验幕后动画团队,不仅要蓬松到分毫毕现,更要让白色的毛发在雪山和白云当中区分开来,这对光影调色要求非常严苛,难度近乎于描绘“暴风雪中的北极熊”。不过从特辑中,可以看到无论在何种状态下,大毛的动画呈现都趋于完美,彰显出色的好莱坞品质,令人不仅啧啧称奇,也越发期待在大银幕上感受更细腻的呈现效果。

扩展资料:

一、影片中的中国文化

影片中国元素满满:上海的街景、写着“高考补习班”的广告、街头卖小吃的摊贩、香喷喷的包子、门上贴的倒福字……导演卡尔顿说:“我从开始创造故事时就对中国很多城市做了研究,故事中是由上海作为基础创作的城市,因为我们的合作伙伴东方梦工厂就坐落于上海。”

她提到,在看到乐山大佛时都惊呆了,“我心想,这个神奇的景观我一定要放入片中,很多外国观众也许没去过这里,就通过这部电影带他们领略一下中国的优美风景和风土人情。”整个团队都很重视片中中国文化的准确性,比如英文版电影中如果仔细听,会听到街上的叫卖声和说话中有普通话。

二、出色的配音

《雪人奇缘》的配音阵容十分亮眼,英文版小艺的配音是《神盾特工局》中美艳女特工黛西的扮演者汪可盈,原汁原味的美式笑点,非常适合年轻观众和朋友们结伴观看。

而中文版配音阵容更是强大,小艺由“国民妹妹”张子枫配音,小艺好友阿俊的配音则是正当红的青年演员陈飞宇,还有著名演员万茜和蔡明声音出演片中的扎拉博士和小艺奶奶。中方顾问导演、著名编剧束焕曾表示:“《雪人奇缘》的中文台词都会根据国内的实际情况进行本土化改进,以符合国人的观影习惯,让其中的笑点梗更加接地气更容易被观众接受。”

热心网友

江湖小虾米

把拟人化的动物们搬出来,以及对其他社会和生活方面的细节尽量淡化,只让人把两个概念熟记于心——公主和王子,通过大量反复地实践,这两个概念已然成为了女一号与男一号的代名词,弱化其与历史语境中真正的王子和公主的关联程度,直到这一规则也被打破。 《Let it go》配上Elsa释然时的画面,内心瞬间升起强大的力量,激动的血液翻腾、肌肉颤粟、皮肤发麻